《登泰山记》高中语文文言文知识点归纳
《登泰山记》高中语文文言文知识点归纳
记,一种文体,本文属于山水游记。泰山,亦称岱山、岱宗。泰山山脉绵亘于山东省东部,主峰玉皇顶在山东省泰安市城北,海拔1524米。山峰突兀峻拔,雄伟壮丽,有南天门、日观峰、经石峪、黑龙潭等名胜古迹。小编带来的《登泰山记》高中语文文言文知识点归纳。
一、通假字
1、 极天云一线异色,须臾成五采(通"彩")
2、石头黑色,多平方,少圜(通"圆")
3、其级七千有余(“有”通“又”,用来连接整数和零数)
4、少圜(“圜”通“圆”,圆形的,指山石)
5、五采(“采”通“彩”,五色)
二、多义词
1、阴:其阴,济水东流(山的北面)
朝晖夕阴,气象万千(阴暗)
孙膑以刑徒阴见,说齐使(暗中)
2、始:千里之行,始于足下(开始)
唐浮图慧褒始舍于其址(当初)
余始循以入(开始)
至丹以荆卿为计,始速祸焉(才)
3、望:望晚日照城郭,汶水、徂徕如画(远看)
日夜望将军至,岂敢反乎(盼望)
先达德隆望尊,门人弟子填其室(声望)
在丁卯三月之望(阴历十五日)
4、坐:与子颍坐日观亭,待日出(坐在)
项王则受璧,置之坐上(通"座")
王曰:"何坐?"曰:"坐盗。"(犯罪)
来归相怨怒,但坐观罗敷(因为)
5、视:回视日观以西峰,或得日,或否(看)
视五人之死,轻重固何如哉(比较)
后之视今,亦犹今之视昔(看待)
5、当:
当其南北分者(在,在……的地方,介词)
崖限当道者(挡住,动词)
僻不当道者(面对,动词)
6、余:
余以乾隆三十九年十二月(我,代词)
余始循以入(同上)
余所不至也(同上)
其级七千有余(几,表示整数后不定的零数,数词)
7、以:
余以乾隆三十九年十二月(在,在……的时候)
余始循以入(同“而”,表顺承,连词)
回视日观以西峰(连接方位名词,用法同现代汉语,连词)
8、限:
越长城之限(界限,名词)
崖限当道者(门槛,名词)
9、道:
道皆砌石为磴(路,名词)
道有天门、崖限当道者、道中迷雾冰滑、观道中石刻、僻不当道者(同上)
道少半(走,走路,动词)
10、有:
其级七千有余(通“又”,用来连接整数和零数)
泰山正南面有三谷(有,与“无”相对,动词)
道有天门、下有红光、亭西有岱祠、又有碧霞元君祠(同上)
11、及:
今所经中岭及山巅(和,连词)
及既上(等到,介词)
皆不及往(赶得上,动词)
12、云:
世皆谓之天门云(语气助词,表示不大肯定的语气)
亭东自足下皆云漫(云雾,名词)
13、日:
与子颖坐日观亭待日出(太阳,名词)
或得日,或否(阳光,名词)
是日(天,名词)
14、漫:
亭东自足下皆云漫(弥漫,布满,动词)
其远古刻尽漫失(磨灭,动词)
15、居:
半山居雾若带然(停留)
16、乘:
自京师乘风雪(冒着)
17、或:
回视日观以西峰,或得日,或否(有的)
18、极:
极天云一线异色(尽头)
19、视:
回视日观以西峰(看)
20、坐:
与子颖坐日观亭待日出(与“站”相对)
21、始:
余始循以入(开始)
三、词类活用
1、泰山之阳,汶水西流:其阴,济水东流(向西;向东。名作状)
2、苍山负雪,明烛天南(照,名作动)
3、汶水西流(西:名词作状语,向西)
4、济水东流(东:名词作状语,向东)
5、崖限当道者(限:名词作状语,像门槛一样)
6、道少半(道:名词作动词,走,走路)
四、古今异义词
1、阳谷皆入汶(古义:山南水北谓之阳。今义:阳光,表面上)
2、至于泰安(古义:由"至"和"于"组成,到达。今义:表另提起一件事情)
3、多平方(古义:方方正正的,指山石。今义:数学用语)
4、至于泰安(至于,古义:到,到达;今义:表示另提一事)
5、是月丁未(是,古义:这,此;今义:常用作判断词)
6、复循西谷(复,古义:再,又;今义:往复,重复)
7、戊申晦(晦,古义:农历每月的最后一天;今义:昏暗,夜晚)
8、多平方(平方,古义:方方整整的,指山石;今义:数学名词)
五、特殊句式
1、当其南北分者,古长城也(判断句)
2、余所不至也(判断句)
3、(余)与子颖坐日观亭待日出(省略句)
4、多松,生(于)石罅(省略句)
5、余始循(之)以入(省略句)
判断句
1、当其南北分者,古长城也。云中白若摴蒱数十立者,山也。(以上两句用固定格式“……者,……也”表示判断。判断句)
2、郦道元所谓环水也。余所不至也。(以上两句用句末语气词“也”表示判断,主语“此”省略。判断句)
3、此东海也。(用句末语气词“也”表示判断。判断句)
4、亭东自足下皆云漫。(用副词“皆”表示判断,“皆”相当于“都是”。判断句)
定语后置句
1、今所经中岭及山巅崖限当道者(“崖限当道者”一句中,“限当道”为“崖”的定语。定语后置句)
省略句
1、与知府朱孝纯子颖由南麓登。 与子颖坐日观亭待日出。皆不及往。观道中石刻。
(以上四句均省略主语代词“余”)
2、苍山负雪,明烛天南。(后一分句承前一分句省略主语:雪。“苍山”前面省略谓语:见)
3、观道中石刻,自唐显庆以来。(后一分句承前一分句省略主语:石刻。后一分句为判断句,主语是“石刻”,谓语是“自唐显庆以来”)
4、生石罅(“生”前面省略主语:树。“生”后面省略介词“于”,“于”相当于“在”)
5、复循西谷(“西谷”后面省略谓语:走)
6、余始循以入(“循”后面省略宾语代词“之”,“之”代“环水”)
7、中谷绕泰安城下(“中谷”后面省略宾语代词“之”,“之”代“水”)
【原文】
泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,也皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南。望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
戊申晦,五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若樗蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五采,日上正赤如丹,下有红光动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皜驳色,而皆若偻。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。
山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圆。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水。无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。
桐城姚鼐记。
【注释】
阳:山的南面。
汶水:也叫汶河。发源于山东莱芜东北原山,向西南流经泰安东。
济水:发源于河南济源县西王屋山,东流到山入海东。后来下游被黄河冲没。
阳谷:指山南面谷中的水。谷,两山之间的流水道,现通称山涧。
当其南北分者:在那(阳谷和阴谷)南北分界处的。
古长城:指春秋时期齐国所筑长城的遗址,古时齐鲁两国以此为界。
日观峰:在山顶东岩,是泰山观日出的地方。
以:在。
乾隆三十九年:即1774年。乾隆,清高宗爱新觉罗·弘历的年号。
乘:趁,这里有“冒着”的意思。
齐河、长清:地名,都在山东省。
限:门槛,这里指像一道门槛的城墙。
泰安:即今山东泰安,在泰山南面,清朝为泰安府治所。
丁未:丁未日(十二月二十八日)。
朱孝纯子颖:朱孝纯,字子颖。当时是泰安府的知府。
蹬:石级。
级:石级。
环水:即中溪,俗称梳洗河,流出泰山,傍泰安城东面南流。
循以入:顺着(中谷)进去。
道少半:路不到一半。
中岭:即黄岘岭,又名中溪山,中溪发源于此。
天门:泰山峰名。《山东通志》:“泰山周回一百六十里,屈曲盘道百余,经南天门,东西三天门,至绝顶,高四十余里。”
崖限当道者:挡在路上的像门槛一样的山崖。
云:语气助词。
几:几乎。
苍山负雪,明烛天南:青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。负,背。烛,动词,照。
徂徕(:山名,在泰安东南。
居:停留。
戊申晦:戊申这一天是月底。晦:农历每月最后一天。
五鼓:五更。
日观亭:亭名,在日观峰上。
漫:迷漫。
摴蒱:又作“樗蒲”,古代的一种赌博游戏,这里指博戏用的“五木”。五木两头尖,中间广平,立起来很像山峰。
极天:天边。
采:通“彩”。
丹:朱砂。
东海:泛指东面的海。这里是想象,实际上在泰山顶上看不见东海。
或得日,或否:有的被日光照着,有的没有照着。
绛皓驳色:或红或白,颜色错杂。绛,大红。皓:白色。驳:杂。
若偻:像脊背弯曲的样子。引申为鞠躬、致敬的样子。日观峰西面诸峰都比日观峰低,所以这样说。偻,驼背。
岱祠:东岳大帝庙。
碧霞元君:传说是东岳大帝的女儿。
行宫:皇帝出外巡行时居住的住所。这里指乾隆登泰山时住过的宫室。
显庆:唐高宗的年号。
漫失:模糊或缺失。漫:磨灭。
僻不当道者:偏僻,不在道路附近的。
圜:通“圆”。
石罅:石缝。
瀑水:瀑布。
【译文】
泰山的南面,汶水向西流去,泰山的北面,济水往东流去。山南面的山谷里的水都流进汶水,山北面的山谷里的水都注入济水。在阳谷和阴谷分界的地方,是古长城。最高的日观峰,位于古长城南面十五里的地方。
我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪起程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北部的山谷,越过古长城的界限,抵达泰安府。这个月的丁未那一天,我和知府朱孝纯(子颍)一起从南面山脚登山。四十五里的山路全是用石板砌成的,台阶有七千多级。泰山正南面有三个山谷,中间山谷中的水绕过泰安城下,这就是郦道元所说的“环水”。我们开始顺着中谷进去,路走了一小半,翻过中岭,再顺着西边的山谷走,就到了山巅。古时候登泰山,沿着东面的山谷进去,路上有天门。东边的那道山谷,古时候把它叫作天门溪水,我们没有到达。这次经过中岭到山顶,也有象门户一样的山崖横立在路上,一般人都管它们叫天门。一路上云雾迷漫,有冰很滑,石级几乎不能攀登。等到登上了山顶,只见深青色的山驮着白雪,明亮地照耀着南方的天空。远望夕阳映照下的泰安城,汶水、徂徕山如同图画一样,而半山腰里停留着的云雾象一条带子似的。
戊申这天是月底,五更的时候,我和子颍一起坐在日观亭上,等待着日出。大风卷起积雪扑打在脸上。日观亭东面从脚下起全是迷漫的云雾。隐隐约约地看到在云雾中有几十颗象白色的骰子一样的东西站立着,那是一些山峰。在天的尽头,云层中有一线奇特的色彩,片刻之间,变成了五光十色的彩霞,太阳升起,颜色纯红象硃砂,底下有一片晃动的红光托着它。有人说,这就是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有照着,有的红,有的白,颜色错杂,都象弯腰曲背的样子。
日观亭的西面有岱祠,还有碧霞元君祠。皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。这天,观赏了沿途的各种石刻,都是唐高宗显庆年间以后的,那些年代更久远的石刻,全都磨灭缺损了。偏僻而不在路边的石刻,都来不及去看。
泰山上石头多,泥土少。石头是青黑色的,大多方正有棱角,很少有圆形的。杂树少,松树多,生长在石缝里,都是平顶的。到处是冰雪,没有瀑布,也没有鸟兽的声音和踪迹。到日观峰的几里内没有树,而积雪深到人的膝盖。
桐城人姚鼐记。