当前位置:首页 > 图文 > 综合 > “长沙过贾谊宅”原文 刘长卿 唐代1

“长沙过贾谊宅”原文 刘长卿 唐代1

jiazacn[注册用户]

更新时间:2023-01-16

“长沙过贾谊宅”原文 刘长卿 唐代1

长沙过贾谊宅翻译及赏析

《长沙过贾谊宅》原文

唐·刘长卿

三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!

翻译:贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?

赏析:此诗通过对汉代文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满情绪。全诗意境悲凉,真挚感人,堪称唐人七律中的精品。

《长沙过贾谊宅》注释

1、贾谊:西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。

2、谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。

3、楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。

4、独:一作“渐”。

5、汉文:指汉文帝。

6、摇落处:一作“正摇落”。

长沙过贾谊宅翻译及赏析

鲁公网安备 37162302000347号