当前位置:首页 > 图文 > 综合 > 暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动.酒意诗情谁与共【译文】

暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动.酒意诗情谁与共【译文】

jiazacn[注册用户]

更新时间:2022-11-21

暖日晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动.酒意诗情谁与共【译文】


【百科知识大讲堂】

《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》是宋代女词人李清照的词作。此词上片描绘室外风和日暖的春景,渲染一种令人陶醉的环境气氛,抒发怀春之情思;下片意脉承前而来,着重刻画词人具体的闺中寂寞生活。全词从白天写到夜晚,通过细节描写,乐景哀写,分层次、多侧面地刻画出一位热爱生活、向往幸福、刻骨铭心地思念丈夫的思妇形象。

暖雨晴风初破冻柳眼梅腮已觉春心动的意思?

1、暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动翻译:暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。

2、此句出自宋代李清照的《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》。

3、原文:

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。

乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。

讲到这里,小伙伴们对此有个大致的了解。更多百科知识请关注:夹子盒子。懂了啵~

鲁公网安备 37162302000347号